Our Blog
Sprachen erlernen in Deutschland und Großbritannien
Heutzutage ist es kein Geheimnis, dass man einen Vorteil auf dem Arbeitsmarkt hat, wenn man mehrere Sprachen beherrscht. Auch in Großbritannien wäre es für viele Menschen sehr von Vorteil, mehrere Sprachen zu erlernen und zu beherrschen- Trotzdem...
Deutsche und britische Weihnachtstraditionen
Heutzutage wird Weihnachten überall auf der Welt gefeiert, und jede Kultur besitzt ihre eigenen Traditionen. Wussten Sie zum Beispiel, dass die Japaner das Fastfood von “Kentucky Fried Chicken” zu Weihnachten essen?! Obwohl Deutschland und...
Newsletter: The Art of Proofreading
You probably know the feeling of reading a text and being able to tell that not quite enough time has gone into checking things like grammar and spelling. This can be frustrating and often has quite a different effect on the reader than that which was intended. ...
Die wichtigsten Sprachen für Ihren Firmenerfolg
Heutzutage spielen Sprachen eine entscheidende Rolle für den Erfolg einer Firma. Um eine jeweiligen Zielgruppen zu erreichen, muss ein Unternehmen mit seinen potenziellen Kunden in ihren eigenen Muttersprachen kommunizieren. Nun die Frage: Auf welche Sprachen...
Funny Animal Idioms
Idioms can pose particular challenges for translators. Some expressions are more straightforward to translate, as they have an equivalent in the target language. The French saying quand on parle du loup (on en voit la queue), for example, literally means ‘when...
Why translation is more important than ever for the success of your business
Whilst it may seem like the events of the past year have led to European countries becoming increasingly distant from one another, the world is actually becoming a much smaller place. Social networking, advances in technology and the speed and cost of modern travel...
Warum brauchen wir menschliche Übersetzer?
Eine schlechte Übersetzung fällt negativ auf – grammatische Fehler, komische Ausdrücke und peinliche Schnitzer – wenn eine Firma so eine Übersetzung veröffentlicht, kann sie einen schlechten Eindruck hinterlassen… Obwohl wir...
Was denken die Deutschen über uns hier in England?
Inselaffe Ein bisschen altmodisch und fast schon etwas beleidigend ist dieser Ausdruck. Haben Sie jemals dieses Wort gehört, um eine englische Person zu beschreiben? Auf unserer kleinen Insel sind wir getrennt vom restlichen Europa, und auch hier gibt es viele...
Tasty Idioms in Other Languages
You might be surprised how often you use food-related idioms in everyday conversation. If you feel like doing something a little different and confusing people while you’re at it, why not try out some of the expressions found in other languages below? You might...