Tel: +44 (0)1606 352 527 info@tongue-tied-nw.co.uk

Deutsche und britische Weihnachtstraditionen

Heutzutage wird Weihnachten überall auf der Welt gefeiert, und jede Kultur besitzt ihre eigenen Traditionen. Wussten Sie zum Beispiel, dass die Japaner das Fastfood von “Kentucky Fried Chicken” zu Weihnachten essen?!

 

Obwohl Deutschland und Großbritannien beide in Europa liegen, gibt es viele Unterschiede zwischen den Weihnachtstraditionen der Deutschen und der Briten. Wir haben eine Liste dieser Unterschiede zusammengestellt und würden uns freuen, Ihre Meinungen dazu zu hören!

Das Essen

Während der Weihnachts- und Adventszeit in Deutschland werden viele frische Backwaren gegessen. Weihnachtliche Gebäcke wie Lebkuchen, Vanillekipferl, Plätzchen und Stollen bringen Wärme und Freude (und viel Zucker!) an den kalten Wintertagen – lecker! In Großbritannien ist das nicht so typisch, und obwohl manche Leute ein Früchtebrot zu Weihnachten backen, ist es viel üblicher, etwas Süßes im Supermarkt zu kaufen. Heutzutage haben Engländer natürlich auch die Möglichkeit, deutsches Essen zu probieren, da in England Weihnachtsmärkte immer beliebter werden.

Zum Weihnachtsessen in England gibt es einige traditionelle kulinarische Spezialitäten. Viele Engländer finden Rosenkohl nicht so schmackhaft, (ganz zu schweigen von den zweifelhaften “Nebenwirkungen”, zu denen der Verzehr dieser führt!) aber er ist ein sehr wichtiger Teil des britischen Weihnachtsessens. Und zusammen mit dem anderen Gemüse, Bratkartoffeln und dem Truthahn gibt es noch eine Spezialität, die im restlichen Europa nicht so typisch ist – Pigs in Blankets. Hier werden Würstchen in Speck eingewickelt, und obwohl das sehr lecker ist, essen die Engländer während der restlichen Monate des Jahres diese fleischige Leckerei sehr selten! Angeblich stammt diese Tradition aus den USA. Vor dem Weihnachtsessen müssen sogenannte “Christmas crackers”, das sind mit allerlei Spaßartikeln gefüllte Knallbonbons, geöffnet werden.Darin befindet sich eine Papierkrone, die vor dem Essen von allen Familienmitgliedern aufgesetzt wird,  und Witze, die nacheinander vorgelesen werden.

Die Geschenke

In den meisten europäischen Ländern werden die Weihnachtsgeschenke am Abend des vierundzwanzigsten Dezembers ausgepackt, und die Deutschen bilden hier keine Ausnahme. Nikolaustag am sechsten Dezember ist ebenfalls eine wichtige Tradition in Deutschland. Es gibt jedoch keinen entsprechenden Tag in Großbritannien (vielleicht eine verpasste Gelegenheit für mehr Schokolade…). Kinder und Erwachsene in England packen ihre Weihnachtsgeschenke am Morgen des fünfundzwanzigsten Dezembers aus. Viele Kinder stehen an diesem Datum sehr früh auf, da sie wissen (oder zumindest hoffen!), dass “Father Christmas”, der Weihnachtsmann, über Nacht gekommen ist und Geschenke gebracht hat.

Das bringt uns zu einem weiteren Unterschied – wer die Weihnachtsgeschenke bringt! Obwohl immer mehr deutsche Kinder an den Weihnachtsmann glauben, werden die Geschenke traditionell von dem Christkind gebracht. Es gibt nicht so viele Ähnlichkeiten zwischen dem Weihnachtsmann und dem Christkind – ein dicker Mann, in rot gekleidet mit einem langen weißen Bart, im Gegensatz zu einem engelhaft aussehenden Kind, in weiß gekleidet, mit einem Heiligenschein.  In manchen traditionellen Orten in Deutschland ist das Thema des weihnachtlichen Gabenbringers etwas umstritten, da viele Menschen die amerikanische Tradition von dem Weihnachtsmann nicht annehmen möchten.

Fernsehen

Fernsehen spielt eine wichtige Rolle bei den Weihnachtstraditionen in England und in Deutschland. In Großbritannien gibt es viele Filmklassiker wie zum Beispiel White Christmas und It’s a Wonderful Life, die wir jedes Jahr zu Weihnachten ansehen. Nach dem Weihnachtsessen in England gibt es noch etwas sehr Wichtiges, das um 15 Uhr über das Fernsehen ausgestrahlt wird – die Weihnachtsansprache der Queen! Auch wenn viele Briten die Sendung verchlafen, ist es für viele Familien zur Tradition geworden, sich nachmittags um den Fernseher zu versammeln, um die Gedanken der Queen zu hören! Diese Tradition begann im Jahr 1932 mit einer Radiosendung vom damaligen König George V!

Aber auch die Deutschen haben ihre eigene TV-Tradition, die aus England kommt. Jedes Jahr zum Silvester wird der britische Sketch Der 90. Geburtstag oder Dinner for One im deutschen Fernsehen ausgestrahlt. Als am häufigsten wiederholte Fernsehsendung in Deutschland ist  dieser Sketch sehr bekannt und offensichtlich auch sehr beliebt! Wenn Sie aber die Engländer fragen würden, wie sie die Sendung finden, würden Sie wahrscheinlich viele leeren Gesichter sehen, da sie in Großbritannien tatsächlich nicht so bekannt ist. Schön, dass die Deutschen unseren Humor zu schätzen wissen!

Wie verbringen Sie die Weihnachtszeit? Und was denken Sie über die deutschen und englischen Weihnachtstraditionen? Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören! Wir  möchten Ihnen ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr wünschen! 

Isabel Tawton

Isabel Tawton

I'm native English and studied German and Linguistics at the University of York. I also have a Masters in Translation from the University of Manchester. Before I came to Tongue Tied, I worked as a language assistant in Germany and in German-speaking customer service here in the UK. I'm very interested in languages and the German culture, and I really enjoy travelling!
Ich bin gebürtige Engländerin und habe Deutsch und Linguistik an der University of York studiert. Ich habeaucheinenMasterabschluss in Übersetzung von der University of Manchester. Bevor ichzu Tongue Tied kam, habeichals Sprachassistentin in Deutschland und als Kundenberaterineinerbritischen Firmafür den deutschsprachigen Marktgearbeitet. Ich interessieremichfür Sprachen und die deutsche Kulturund ichreisesehrgern!

Ultimate Buyers Guide To Translation Services

The decision to expand overseas and investing in professional translation services can be stressful but exciting as well.

The translation services industry like most industries has its own terminology and technical jargon, along with a vast amount of options to consider before you can achieve your translation goals...

We have put together a 17 page buyers guide to help you:

  • Choose the right translation agency for your projects – It doesn’t matter if you’re hiring an agency for the first time or considering switching to another agency. You will find the information helpful either way.
  • Make your transition into doing business overseas a straightforward process
  • Save time
  • Save money

What are you waiting for?

1 Kommentar

  1. Jürgen Donner

    Es ist uns wichtig mit allen Familienmitgliedern zu feiern auch wenn einige aus beruflichen Gründen später kommen.
    Am 23.12. wird der Baum aufgestellt und geschmückt.
    Um 18.00 Uhr gehen wir in die Kirche und anschließend wird zu hause gegessen an einem festlich gedecktem Tisch.

    Wir essen eine Fleischfondue und unterhalten uns dabei über das vergangene Jahr und die Pläne
    für das nächste.
    Kleine Kinder sind zurzeit bei uns nicht im Haushalt.
    Später am Abend werden die Geschenke ausgepackt.

    Antworten

Einen Kommentar abschicken

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com