top of page

Übersetzungsdienst-Managementsystem

Bridge

Die ISO 17100 ist der internationale Standard für Unternehmen der Übersetzungsbranche, der die wesentlichen Prozesse zur Bereitstellung eines Übersetzungsdienstes abdeckt. Sie legt den Übersetzer, seine technischen Ressourcen und die Servicequalität fest und definiert sie. Ihr Ziel ist es, den Service zu skizzieren, den ein Kunde im Rahmen einer anerkannten Reihe von Verfahren erhält, die nach bewährten Verfahren durchgeführt werden. Sie definiert die folgenden Aspekte:


  • Auftragsarbeiten und Übersetzungen

  • Korrekturlesen und Review

  • Vertragliches Anforderungs- und Projektmanagement

  • Nachvollziehbarkeit des Übersetzungsprozesses

  • Umfassendes Qualitätsmanagement des Dienstes


Warum die ISO 17100-Zertifizierung?

Die Norm ISO 17100 fasst die im Übersetzungsbereich verwendete Terminologie zusammen und schafft eine Standardstruktur für Übersetzungsdienstleistungen. Sie vereinfacht die Interaktion zwischen Kunde und Übersetzer im Hinblick auf ihre vertraglichen Anforderungen.


Vorteile für unsere Kunden:

  • Erhöhtes Kundenvertrauen und Gewissheit für unsere potenziellen Kunden, dass wir bei der Erfüllung ihrer Übersetzungsanforderungen einem anerkannten Fachstandard folgen.

  • Wir garantieren, dass wir über entsprechend qualifiziertes Personal verfügen. Unsere Dolmetscher und Übersetzer sind in der Lage, ihre Aufgaben professionell und effektiv gemäß den aktuellsten Branchenstandards auszuführen.


Vorteile bei Sprachlosigkeit:

  • Möglichkeit, die Fähigkeit unseres Unternehmens zur Bereitstellung eines qualitativ hochwertigen Services durch ein vollständig nachvollziehbares System nachzuweisen. Dadurch wird sichergestellt, dass Falldateien vollständig gesichert und abrufbar sind und keine wichtige Arbeit verloren geht.

  • Vergrößerung des Kundenstamms, da wir uns um Aufträge bewerben können, die ein anerkanntes Managementsystem erfordern.

  • Garantie dafür, dass die Fälle der Klienten von einem qualifizierten Fallmanager verwaltet, koordiniert und auf ihre Richtigkeit hin überprüft werden und dass sie vor der Finalisierung von einem qualifizierten Kollegen angemessen geprüft werden. Dadurch wird der Spielraum für Fehler und/oder Kundenbeschwerden eliminiert.

Endlich Beseitigen Sie die Sorgen Dass Ihre Fachtexte nicht Sei Von Menschen präzise übersetzt … oder rechtzeitig!

This is a relaxed, no-pressure chat to explore how we can support your localisation needs. Click here to choose a slot that works for you.

TONGUE TIED (MANCHESTER) LIMITED, eingetragen als Gesellschaft mit beschränkter Haftung in England und Wales unter der Firmennummer: 03915984.

Eingetragene Firmenadresse: 33 Hartford Road, Davenham, Northwich, Cheshire, Vereinigtes Königreich, CW9 8JA
 

© 2024. Alle Inhalte auf dieser Website sind Eigentum von uns und unseren Lizenzgebern. Sie dürfen kein Material, einschließlich Bilder, ohne unsere Erlaubnis reproduzieren.

bottom of page