Tongue Tied Qualität

iStock_000007474524_ExtraSmallVertrauen

Für uns ist der Umgang mit Sprachen kein Job – Sprachen sind unsere Leidenschaft und wir sind stolz darauf elegante Übersetzungen zu kreieren, die sich wie ein Original und nicht wie eine Übersetzung lesen. Unser Kundenservice ist überragend und unsere Klienten schätz

en unser Auge für’s Detail. Wir sorgen dafür, dass unsere Kunden immer die bestmögliche Übersetzung erhalten und sind uns darüber im Klaren, dass es bei Übersetzungprojekten um Vertrauen geht und sind uns dieser Verantwortung vollkommen bewusst. Übersetzungen in eine Sprache, die vom Kunden überhaupt nicht verstanden wird, muss ohne dass der Kunde sich ein Urteil über die Qualität der Arbeit bilden kann, akzeptiert und wohlmöglich an andere Stelle weitergeleitet werden. Anders als bei fehlerhaften Produkten oder einer schlechten Serviceerfahrung die sofort erkannt wird, finden wir immerwieder Übersetzungen mit groben Fehlern auf Titelseiten, Plakaten, Webseiten und sogar im Fernsehen. Und obwohl meist sehr amüsant für den Außenstehenden, lässt es die Firma immer unprofessionell und unseriös wirken, ein Image dass sich kein Unternehmen leisten kann.

Tongue Tied arbeitet nur mit den allerbesten Übersetzern und Dolmetschern auf dem Markt und mit vielen von ihnen haben wir langjährige Beziehungen aufgebaut. Diese Linguisten übersetzen ausschließlich in Ihre Muttersprache, denn ungeachtet wie gut eine Sprache gelernt wurde oder gesprochen wird, nur ein Muttersprachler kann jemals den Stil, die Absicht und (beim Dolmetschen) den Klang der Stimme völlig verstehen und somit in eine andere Sprache übersetzen. Zudem führen wir strikte Qualitätskontrollen  durch, so dass nur der beste Übersetzer/Dolmetscher für das jeweilige Projekt beauftragt wird.

Geheimhaltung

Wir verstehen die Wichtigkeit der Geheimhaltung in unserem Geschäftsbereich, gerade wenn man mit vertraulichen Dokumenten und Informationen umgeht. Alle unsere Übersetzer haben eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnet, so dass wir Ihnen versichern können, dass Ihre Dokumente in sicheren Händen sind und lediglich von dem jeweiligen Übersetzer, Korrekturleser und zugewiesenen Projektmanager eingesehen werden; wir geben niemals Informationen weiter.